radyobir
radyobir

Yazara E-mail Gönder

Madrigal

Kuş seslerine eşlik eden bir müzik ile güne başladığımda, kendimi hep iyi hissederim. Bugün de öyle oldu!
"Now is the month of Maying, When merry lads are playing, fa la”

"Şimdi Mayıs ayının gelişidir, Güleç çocukların hoplayıp zıpladığı zamandır, fa la”

Orazio Vecchi’nin bir şiiri üzerine, Thomas Morley tarafından bestelenmiş bir İngiliz Madrigal! Sözlerin anlamlarını en iyi yansıtacak şekilde düzenlenen beste, her bir dize için farklı. İnsan sesinin, insan sözünün ön plana çıkarıldığı bir ifade şeklinde müzik.

"Each with his bonny lass, Upon the greeny grass,” 

"Her biri güzel sevgilisiyle, Yeşilliklerin üzerinde”

Görünüşte bir bahar ve dans şarkısı dinliyordum. Ancak, Rönesans Dönemi’ndeki ‘Söz Oyunları’nın artışını dikkate aldığımda, farklı anlamlar bulabileceğim bir dinlemeye geçtim:

Hıdrellez olarak adlandırdığımız baharın gelişininin müjdesi, mayıs ayında, heryerde görülür oldu. Doğanın ve tüm canlıların uyanmasıyla hareketlenen herşey, yaşam kaynağı ile buluşuyor. Neredeyse, yeniden doğuş yaşanan bu günlerde, insanların da talihlerinin açılacağı, değişeceği, inancı pek de yanlış olmasa gerek. Yeşillik alanlarda buluşmak bile insanların biribirinin farkına varmasına hizmet ediyor. Dert edindiği her ne var ise sanki havaya, suya bırakılıyor ve güzellikler olarak geri dönmesi bekleniyor.

Toprağa yakından baktığımda, eşleşmeleri, doğumları, filizlenen dalları, yaprakların taze yeşilini, çiçeklerin binbir rengindeki davetkar hallerini bu defa farklı gördüm. Dinlediğim Madrigal ile eşleşmesinden olsa gerek, tüm sözleri ikincil bir anlamla nitelendirmeye başladım. Gülümsedim!

"The Spring, clad all in gladness, Doth laugh at Winter’s sadness,”

"Bahar güzelliklerle sarılı, Güler kışın hüznüne”

Doğayı, genç bir bedenin kıvrılarak işve yapıyor olduğu haliyle hayal ettim. Uykuda bıraktığı güzü terkedip, uyanan baharın ellerinde dansını izledim.

"And to the bagpipe’s sound, The nymphs tread out their ground,”

 ”Ve tulumun sesine, Orman perileri ayak vururlar”

Mezzo Fiano-Yarı hafif olarak söylenen bu sözlerin destekleyici halinde, ayaklarımı toprağa vurdum. Eğlenceyi içeren bir müzik türünün 16. yüzyıldan gelerek beni bu günde neş’elendirişine hayran oldum. Düşüncelerimde kaybolurken gelen Mezzo Forte-Yarı güçlü gelen sözler düşünmeyi bırak dedi.

"Fie then why sit we musing, Youth’s sweet delight refusin?”

"Ayıp, o halde, neden oturmuş düşünüyoruz, Gençliğin tatlı zevkini reddediyoruz?”

Gençliğin doğa ile eşleşmesinde, doğanın tüm canlıların doğurganlığına hizmet ettiği bu mevsiminde, şarkının sözlerini, cinsellik ile bir benzetme yaparak okumanın mümkün olduğunu irdeledim.

"Say dainty nymphs and speak, Shall we play barley break?”

"Sevimli orman perileri derler: Haydi arpalık arası verelim”

Play barley break-Samanlık Seyran! Yalın, yumuşak, dengeli, barışcıl, dramatik olmayan, muzurluk ve müstehcenlik içeren bir müziği, doğada izlemek heyecan verici. Müziği iyi dinlemek heyecan verici!

Sevgi Canan Aşiroğlu | May 19 2018 | Ziyaretçi: 378
Sitemiz yayınlanan köşe yazısı/haberin tüm haklarının sahibidir. Kaynak gösterilse dahi köşe yazısı/haberin tamamı özel izin alınmadan kullanılamaz. Ancak alıntılanan köşe yazısı/haberin bir bölümü, alıntılanan habere aktif link verilerek kullanılabilir.
YUKARI